back to top

Poezija neumskog književnika i akademika Pere Pavlovića prevedena na grčki jezik

Grčka pjesnikinja, književnica i kolumnistica Stella Leontiadou je na svojoj internetskoj stranici objavila 10 pjesama grčkog književnika i akademika Pere Pavlovića iz Neuma.

Prevela je pjesme s engleskog jezika u sklopu kulturne suradnje među različitim zemljama. Stella Leontiadou je dobitnica mnogih književnih nagrada u Grčkoj i inozemstvu.

Ona je kulturna predstavnica Grčkog kluba za umjetnost, književnost i znanost pri UNESCO-u te članica World’s Poets Society i Writers Capital Fundation. U svojoj poeziji iskazuje posebnu ljubav prema otoku Skiathosu, poznatom grčkom ljetovalištu.

Pavlovićeve pjesme koje su prevedene bave se ljekovitim biljem neumskog i šireg područja, spominju palme, agave, poluotok Klek, Neumski križ, povijene gradine, Orahovi Do s posvetom Ruđeru Boškoviću, nekropola stećaka na Radimlji u Stocu i Humska zemlja.

Stella Leontiadou posebno ističe značajke Pavlovićeve poezije kao što su ljepota krajolika, nježnost duše, ljubav prema rodnom kraju i opis ljekovitog bilja s fokusom na biblijsko ljekovito bilje. Pokušava uspostaviti paralele između svoje poezije i Pavlovićeve, tvrdeći da one obogaćuju svjetsku poeziju.

Objava prevedenih pjesama neumskog književnika i akademika Pere Pavlovića na grčki jezik prvi puta se pojavila na Neum.online.

Izvor: ( neum.online / Mostarski.info )

Popularno danas