Uz viralnu pjesmu “I Am From Bosnia – Take Me To America” Dubioze kolektiv, upravo su se “Ljiljani” orili među navijačima prije utakmica, ali i na stadionima u Torontu, Los Angelesu i Seattleu, gdje su Zmajevi odigrali tri susreta grupne faze Mundijala.
Sada je posebnu pažnju privukla i obrada ove pjesme na engleskom jeziku. Muzičar Vedran Ljubenko, rodom iz Livna, koji živi i radi u Hrvatskoj, podijelio je na društvenim mrežama svoju verziju “Ljiljana”, otpjevanu na engleskom jeziku.
“Halid ‘Ljiljani’ na engleskom”, rekao je Ljubenko prije početka pjesme.
Zanimljivo je da je Vedran Ljubenko ranije objavio i obradu pjesme “I Am From Bosnia – Take Me To America” na našem jeziku. Obje objave naišle su na niz pozitivnih reakcija.
Uz viralnu pjesmu “I Am From Bosnia – Take Me To America” Dubioze kolektiv, upravo su se “Ljiljani” orili među navijačima prije utakmica, ali i na stadionima u Torontu, Los Angelesu i Seattleu, gdje su Zmajevi odigrali tri susreta grupne faze Mundijala.
Sada je posebnu pažnju privukla i obrada ove pjesme na engleskom jeziku. Muzičar Vedran Ljubenko podijelio je na društvenim mrežama svoju verziju “Ljiljana”, otpjevanu na engleskom jeziku.
“Halid ‘Ljiljani’ na engleskom”, rekao je Ljubenko prije početka pjesme.
Zanimljivo je da je Vedran Ljubenko ranije objavio i obradu pjesme “I Am From Bosnia – Take Me To America” na bosanskom jeziku. Obje objave naišle su na niz pozitivnih reakcija.
Pogledajte ovu objavu na Instagramu.
Klix.ba
Objava VIDEO / Livnjak obradio “Ljljane” na engleskom jeziku pojavila se prvi puta na Relax Portal.



